Local elections could hasten exit of embattled British Prime Minister Starmer
斯塔默领导的中左翼工党预计将在英格兰地方当局以及苏格兰和威尔士半自治立法机构的选举中遭受重创。
Cruise ship with hantavirus outbreak heads to Canary Islands after 3 people evacuated
联合国卫生机构表示,周三,两名汉坦病毒感染者和一名疑似感染者从一艘处于致命疫情中心的游轮上撤离。随后,这艘船离开佛得角,船上有近150人(被隔离在船舱内),前往西班牙加那利群岛。
WATCH: Comer says Commerce Secretary Lutnick hasn't been '100% truthful' about Epstein's island
众议员詹姆斯·科默在接受闭门采访时告诉记者,卢特尼克过去对于他是否曾经访问过爱泼斯坦臭名昭著的私人岛屿并没有“100%真实”。
AP report: FBI searches Virginia Senate leader's office as part of corruption probe
弗吉尼亚州参议员路易斯·卢卡斯 (L. Louise Lucas) 位于朴茨茅斯的选区办公室进行了搜查,此前这位民主党人帮助领导了该州最近的选区重新划分工作。
Candidates for California governor tangle in testy debate with mail voting already underway
周二,七名希望成为加州下一任州长的候选人在一场范围广泛的辩论中相互尖锐攻击,辩论涉及汽油价格、增税和医疗保健等问题,这场竞赛没有明确的领导者。
Pope will inaugurate Barcelona's Sagrada Familia tower and meet with migrants in June trip to Spain
梵蒂冈周三表示,教皇利奥十四世将于下个月访问西班牙,进行为期一周的访问,为巴塞罗那著名的圣家族大教堂高耸的中央塔楼揭幕,他还将前往加那利群岛的一个移民接待中心。
Michigan Democrats keep control of state Senate in election win that offers clues about midterms
民主党人切德里克·格林 (Chedrick Greene) 周二在密歇根州举行的特别选举中获胜,确保了该党在州长格雷琴·惠特默 (Gretchen Whitmer) 剩余任期内对州参议院的控制权。
CNN founder Ted Turner, a brash and outspoken television pioneer, has died at age 87
特德·特纳 (Ted Turner) 去世,享年 87 岁,他是一位傲慢而直言不讳的电视先驱,曾参加过游艇比赛,拥有美国西部大片土地,并于 1980 年创办 CNN,彻底改变了新闻业。
Trump's Indiana wins show his power over GOP with more primaries and redistricting debates ahead
周二印第安纳州的选举结果证明,唐纳德·特朗普总统在支持一系列挑战者后仍然可以惩罚任性的党派成员,这些挑战者几乎击败了他想要驱逐的所有议员。
Trump tells PBS News that Iran war has 'a very good chance of ending'
“我认为这很有可能结束,如果不结束,我们就必须回去轰炸他们,”特朗普告诉白宫记者利兹·兰德斯。
Takeaways from Indiana, Ohio and Michigan: Trump's flex pays off and Democrats win special election
周二印第安纳州、俄亥俄州和密歇根州的选举强化了一个日益清晰的局面——尽管唐纳德·特朗普总统仍然在共和党中占主导地位,但民主党似乎在 11 月中期选举之前拥有势头。
6 in 10 Americans disapprove of how Trump is handling Iran, new poll finds
根据 PBS News/NPR/Marist 的最新民意调查,约 63% 的美国人还将高油价归咎于总统。
Iran remains defiant after U.S. launches new effort to reopen Strait of Hormuz
美国高级官员周二表示,尽管霍尔木兹海峡发生交火,但与伊朗的停火尚未结束。卢比奥和赫格斯都表示,美国正处于新的行动阶段,旨在确保滞留在波斯湾的商船安全通行。但到目前为止,似乎很少有船只愿意在该海峡经受伊朗的挑战。尼克·希夫林报道。
News Wrap: Senate GOP requests $1 billion in funding for Trump's ballroom
在我们周二的新闻报道中,参议院共和党人要求拨款 10 亿美元来资助特朗普白宫舞厅的安全改善,乌克兰和俄罗斯军队正在观察胜利日庆祝活动的临时停火,中国中部的烟花厂爆炸造成至少 26 人死亡,特朗普政府正在调查史密斯学院录取变性学生的情况。
New wave of Southern states scramble to redraw congressional maps ahead of midterms
最高法院裁决反对绘制国会地图以保护黑人或其他少数族裔选民,这在正在进行的选区重新划分战争中引发了新的浪潮。国会记者丽莎·德贾丁斯 (Lisa Desjardins) 与阿姆纳·纳瓦兹 (Amna Nawaz) 一起讨论事情的现状及其含义。
Can hantavirus spread between humans? What to know as WHO investigates ship outbreak
周二,西非海岸附近的一艘游轮上有 3 人死亡,近 150 人仍处于隔离状态,世界卫生组织正在调查船上爆发的罕见但致命的汉坦病毒。威廉·布兰厄姆 (William Brangham) 与传染病专家、流行病学家兼 KFF 新闻公共卫生特约编辑 Céline Gounder 博士进行了交谈,了解更多信息。
Families in Lebanon still search rubble for loved ones killed in a day of Israeli strikes
明天是黎巴嫩被称为“黑色星期三”的第四个星期。以色列军方声称其目标是真主党武装分子,4 月 8 日发动了一场史无前例的空袭,几分钟内造成 350 多人死亡。特约记者西蒙·福尔廷报道。
Iran war's fragile ceasefire tested in U.S. attempt to open the Strait of Hormuz
在美国试图强行开放霍尔木兹海峡进行商业运输后,伊朗战争面临重燃风险,尽管阿拉伯联合酋长国表示伊朗向其发射了导弹和无人机,但周二停火似乎仍在继续。